Dulce, utile, et decorum est pro patria scribere
Herb Hickman sent another headline to serve as a punctuation exercise for the rest of us, from the new-to-me web site "This Is True":
Reminds me of the boy whose arms were torn off by a tractor, who then managed to get back to house without bleeding on his mom’s new carpet and called for help.
Herb wrote more on Grabberwochy, the WWII parody Mike Sykes sent (who’s mentioned, by the way, in Harvard Magazine):
A guy on Facebook said he used to be complimented for his honesty and directness, but now he’s complimented for his transparency: “No wonder cars keep running into me in the crosswalks.”
Funny guy. But I also saw (again on Facebook) “transparent” used as an insult. Sarah Palin was attacked as shallow and transparent, meaning of course that the writer can see through her only to find bad things. Whereas the promised transparency of the Obama administrative dealings would be all good, if it had occurred.
Larrey Anderson, in “The Pathetic God of Environmentalism”, noticed something I hadn’t thought of before:
Why not woman-made, I’d like to know? I’ve never heard even the most radical feminist complain about global warming being credited only to men. Or how about person-made or human-made global warming? (I know there was a flurry of concern about bovine flatulence contributing to global warming, but I think that idea has disappeared like flatus in the wind.)
Jobs of Yesteryear
NPR has an interesting feature on obsolete jobs. Some of these are jobs I could and would do: lector, copy boy, typesetter. Actually, typesetters remain, but usually are the original authors of the manuscripts to be typeset, who type their manuscripts on computer. The typesetter just adds formatting code to the document file. The very first typesetters of movable wood type might be publisher, writer, typesetter, and bookseller all rolled in one. Computers plus the internet make it possible for anyone to do the same.
Incidentally, they say “lay type” on the web site. I’ve always heard “set type”.
Who do you say I am?
Johanna Markind writes about the practice of The New York Times and Washington Post in referring to Jesus Christ as Jesus but dropping the “Christ”, while referring to Mohammed as Prophet Mohammed. Does this mean anything? I don’t know if it’s a new policy, but implication is that Jesus is to be considered only as a historical figure; “Jesus” was the name of the man, whereas “Christ” means the anointed and refers to his divinity. Mohammed has never been considered a deity, but “the Prophet Mohammed” seems to specify “the” one and gives a nod to the sensibilities of Muslims in manner that’s not done for Christians. Or Jews, for that matter, since Moses, Markind says, is traditionally called "Prophet" or "Rabbeinu" ("our teacher”) by Jews.
But it seems in practice the papers use “Jesus” and “Moses”, but “Prophet Muhammad”.
The Weekly Gizzard: Moi on Examiner.com
Tuesday, March 9, 2010
The federal government has extended the period of unemployment benefits to 99 weeks. This is a bad sign for several...
Cincinnati does not need separate but equal languages
Thursday, March 4th, 2010
Ohio was never part of Mexico, like California and Texas, and Ponce de Leon probably never got this far north....
I’m publishing for the Kindle digital reader with Amazon and now also on Lulu.com for download to computer and for printing. Most of these titles are available in both locations. Search for Rhonda Keith on Amazon.com Kindle store and Lulu.com.
A Walk Around Stonehaven is a travel article on my trip to Scotland. Short article with photos. (Lulu.com only.)
The Wish Book is fantasy-suspense-romance featuring the old Sears Roebuck catalogues. Novella.
Carl Kriegbaum Sleeps with the Corn is about a young gambler who finds himself upright in a cornfield in Kansas with his feet encased in a tub of concrete; how would you get out of a spot like that? Short story.
Still Ridge is about a young woman who moves from Boston to Appalachia and finds there are two kinds of moonshine, the good kind and the kind that can kill you. Short story.
Whither Spooning? asks whether synchronized spooning can be admitted to the 2010 Winter Olympics. Humorous sports article.
Blood, Sweat, Tears, and Cats: One woman's tale of menopause, in which I learn that the body is predictive; I perceive that I am like my cat; and I find love. Autobiographical essay.
Parvum Opus Volume I. The first year (December 2002 through 2003). You’ll laugh, you’ll cry, you’ll get PO’ed. Collection of columns.
10% discount on my Lulu publications:
Click "Buy" and enter 'BESTSELLER10' at checkout.
Save 10% on your order.
Scot Tartans: T-shirts and more (custom orders available).
Trivium pursuit ~ rhetoric, grammar, and logic, or reading, writing, and reckoning: Parvum Opus discusses language, education, journalism, culture, and more. Parvum Opus by Rhonda Keith is a publication of KeithOps / Opus Publishing Services. Editorial input provided by Fred Stephens. Rhonda Keith is a long-time writer, editor, and English teacher. Feel free to e-mail me with comments or queries. The PO mailing list is private, never given or sold to anyone else. If you don't want to receive Parvum Opus, please e-mail, and I'll take you off the mailing list. Copyright Rhonda Keith 2010. Parvum Opus or part of it may be reproduced only with permission, but you may forward the entire newsletter as long as the copyright remains.
Translate into 12 languages, including two forms of Chinese, using Babelfish.